BOW TO THE METAL GOD!

Кланяйтесь Металлическому Богу!

 

FIGHT AND ROB HALFORD

 

Вновь наносят сильный удар альбомом

“Small Deadly Space!”

 

Музыкальные дела Rob’a Halford’a все лучше. Настолько, что он  пребывает в рабочем состоянии с конца 1991 года. Даже после возвращения Fight из своего турне по альбому “War Of Words” и после короткой передышки, Halford немедленно окунается в музыкальный мир. Оторвавшись от записи своего второго альбома “A Small Deadly Space”, Halford, на пару с гитаристом  Brian’ом Tilse, попа­дают в еще один проект, и принимают участие на альбоме “Nativity In Black”: дань уважения  “Black Sabbath”. Как участники “The Bullring Brummies” (так же при участии Brian’a Tilse из Fight и Wino из “The Obsessed” на пару с Geezer Butler’ом и Bill Ward из “Sabbath”) на песне “The Wizard”(Колдун). Двое вернулись в студию, чтобы укомплектовать “Fight” целиком.

 

Во время этого интервью Rob чувствовал себя вполне удовлетворенно, в своем маленьком простран­стве в Фениксе, штат Аризона, который вот уже последние 10 лет является его домом. В скором вре­мени Rob вернется в свой второй дом, дорога – вот то место, где он чувствует себя кайфово. Между тем, он озабочен другими делами. Такими, как, например съемки видео для нового сингла “Blowout In The Radio Room”(Кутеж в радиорубке). Ясно, что даже хотя он и провел последние 20 лет, катаясь в турне по всему миру, Halford, скорее всего не будет посиживать на своих лаврах дома, или даже оставаться на одном месте слишком долго. Этим же вечером, Halford собирается заценить “Offspring’s” – нечто такое, что он очень любит делать, когда группы раскатывают в его городе.

    Второе музыкальное достижение Fight  “A Small Deadly Space” ясно указывает, что уровень интенсивности этой группы достиг совершенства. Чего стоит сам факт того, что славное маленькое пространство – дебютирует в хит-параде журнала “Billboard”, попав в 200 номеров!

 

LW: Альбом “A Small Deadly Space” крутой приемник “War Of Words”. Этой пластинкой группа делает невероятное утверждение.

Rob Halford: Это просто крутое ощущение иметь удобный случай сделать вторую пластинку “Fight” и просто в первый раз иметь возможность исполнять музыку, которую мы сочинили вместе как единое целое. Потому что весь материал альбома “War Of Words” принадлежал мне, и это не было истинным представлением того, что же такое представляет собой Fight. Теперь же мы здесь с набором песен, написанных всей группой. Я считаю, что мы, вероятно, приобрели в настоящий момент большую индивидуальность. Нет никакого сомнения в том, что это главное изменение в полном представлении группы. Ты имеешь возможность рассказывать на этой пластинке, как выросла группа, и развилась за парочку последних лет.

 

LW: И когда ты проводил турне, это тоже было видно?

Rob: Безусловно, что проведение туров – это важная часть жизни группы, а не только тот факт, что тебе нужно выходить и играть для людей. Если ты не в состоянии проводить совместное турне и работать вместе как группа, тогда процесс сочинительства и записи просто становится невозможным. Ты должен быть в состоянии войти во все эти разные уровни. Работа в турне – это просто потрясающий опыт для группы. Это почти как единая семья. Если ты можешь выезжать вместе и ухитряться жить вместе в автобусе и проводить мировое турне и все это время применять это по отношению к личному уровню, тогда это просто важно для развития группы. Я не думаю, что вы могли бы добиться успеха, если бы вы были не в состоянии справиться с работой в турне. Это по-настоящему  важно. Без сомнения, что все, что происходит в твоей голове, имеет значение. Это просто назначение жизни друг с другом и познание жизни со своей музыкой.

 

LW: Когда же ты начал сочинять материал для “A Small Deadly Space”?

Rob: Мы начали сочинять в конце апреля или мая. Мы оторвались от турне и тотчас же начали работу. Было такое ощущение, что работа предпочтительнее, чем применение на себе бездействия. Все мы были очень измождены всем этим опытом  первой пластинки и мирового турне. Мы были просто полны нетерпения начать работу. Я думаю, что  у нас был 10-дневный перерыв. С конца 91 года  я буквально работал без отдыху.

 

LW: Однако кажется тебе по душе подобная ситуация?

Rob: Работа – это часть меня самого. Это все, что я когда-либо по настоящему хотел делать. И нет  ничего другого, что по настоящему интересовало бы меня в отличие от состояния полного погружения в мир музыки. Я думаю, что это хорошо для творческих способностей.

 

LW: Когда ты нашел время, чтобы подготовиться к песне “Black Sabbath” для компиляционной записи “Nativity Black”?

Rob: Во время записи материала для этой пластинки. После полудня, как-то Я и Brain Tilse заскочили в студию, здесь в Фениксе, и сочинили все действительно быстро.

 

LW: Но Джизера на самом деле не было?

Rob: Нет. Никого не было. У нас просто была лента с записью, которую мы переслали. Я затратил 30 минут, чтобы положить вокалы, а Brian’y понадобилось, может быть, час, чтобы поиграть на гитаре. И потом мы вернулись назад, в другую комнату и принялись за сочинительство материала для “A Small Deadly Space”.

 

LW: Твой энтузиазм очень заразителен для тех людей, который тебя окружают?

Rob: Я надеюсь, что так оно и есть. Если я отобразил все это в своей профессии и карьере за многие годы, то просто надо надеяться, что когда люди попадают в мою компанию, то они осознают принцип работы. Этот принцип очень непосредственный и очень спонтанный. Мне не нравится подробно останавливаться на тех вещах, которые не происходят случайно, в собственности то, что касается сочинительства и записи. Я не верю в  зацикливание на рутине. Если же что-нибудь не срабатывает, то лучше отложить это и продолжать двигаться к совершению других вещей. Это всегда было частью моей философии, то, что касается создания музыки.

 

LW: Но только как ты сам придирчиво относишься к своей работе?

Rob: Я крайне придирчив. Я свой самый худший критик в этом отношении. Я разрываю себя на части, чтобы получить правильное представление. Нет ничего плохого в вере в самого себя и чувстве, что ты выполняешь хорошую работу, но крайне важно не попасть в ловушку шаблона суперзвезды.

 

LW: Что с тобой действительно никогда не случалось…

Rob: Да. Такого со мной никогда не произойдет. Меня никогда по настоящему не привлекал подобный образ жизни: лимузины… все атрибуты успеха никогда не привлекали меня. Мое средоточение – это просто жизнь в комнате с другими музыкантами и создание музыки.

 

LW: Что было твоей первоначальной целью, когда ты был моложе и решил заниматься музыкой как карьерой?

Rob: Действительно, я просто растягиваю самое долгое, вероятное время. Я удовлетворен и получаю огромное личное удовольствие от этого. Я никогда не думал подобным образом: “Я обладаю, нечто таким, что сделает из меня знаменитость, и обладаю значимостью связанной с этим”. Это  никогда не было моим средоточением. Это было выполнение лучшей, по возможности  работы и надежды. Я думаю, что до сих пор самой важной вещью является попытка быть на один шаг вперед. Я всегда верил в то, что лучшее быть лидером, чем последователем. Это было всегда нечто таким, что я пытался проталкивать.

 

LW: Ты когда-нибудь думал присоединиться к “Black Sabbath” и поехать в турне и все еще иметь время для Fight?

Rob: Это приходило мне в голову. Я думаю, что я – единственный, кто когда-нибудь сделает это, потому что я так сильно люблю музыку.

 

LW: Это когда-нибудь обсуждалось между тобой и “Black Sabbath”?

Rob: На эту тему никогда не было переговоров. Я всегда много раздумываю, постоянно. Я думаю, что, возможно, все что угодно, если у тебя есть мысли, работающие ради одной и той же цели. Но это будет нечто таким, от чего я буду получать величайшее удовольствие.

 

LW: Dio обладает величайшим голосом, но я считаю, что ты – единственный другой такой человек, который может поспорить с этим.

Rob: Да, я был польщен тем, что люди говорили о том, что я сделал с этой группой ”Sabbath”. Я был просто очень счастлив тем, что я был признан лучшим в этом отношении. Некоторые группы становятся такими особыми потому, что их состав – это восприятие различного облика и человек, к которому просто слишком сильно проявляют уважение. Это как  садиться в машину с тремя колесами. Это всегда по-разному.

 

LW: Сингл “Blowout In The Radio Room”, я думаю, был лучшим выбором в качестве сингла для радио?

Rob: Вновь ты работаешь чистосердечно и притягиваешь к себе людей нечто таким, что соприкасается с таким большим числом личностей, настолько, насколько это возможно. И “Blowout In The Radio Room” обладает именно таким настоящим особым ощущением всего этого. Также вообще-то работает и любая другая группа. Любая другая группа, которая говорит: “ Мы не выпустим то, что будет иметь коммерческий успех по радио” и по правде говоря, это вранье. Также  они обнаружат насколько трудно принять коммерческий успех, который приводит тебя в изумление, когда ты добиваешься его, потому что он передается стольким людям, скольким, которых ты можешь достать. И крутые группы, на которые ты смотришь и слушаешь, теперь они имеют запоминающиеся мелодичные песни на радио. И они выбирают эту песню на пару со своим менеджментом и фирмой звукозаписи, чтобы заполучить по возможности больше эфирного времени.

 

LW: Что ты думаешь по поводу радио? Считаешь ли ты, что важно иметь что-нибудь на радио?

Rob: Да. Это крайне важно. Кто не пытается найти для себя время в радио эфире – придурок (смеется). Я всегда любил и поддерживал радио. Ничто больше так не волнует меня, как раскатывать  повсюду в грузовике и слушать, как песню Fight  запускают в эфире. Это просто самый крутой кайф, который ты можешь получить. Ты останавливаешься у светофора, и может быть кто-то другой, рядом с тобой наигрывает ту же самую мелодию. Это ощущение просто волшебно.

 

LW: Кажется, теперь народ слушает больше радио, чем смотрит “МТV”?

Rob: Я думаю, что “MTV” все еще очень важное средство массовой информации. Не заслуживает внимания тот факт, что некоторые из нас не могут пробиться на “MTV” в той степени, как бы нам этого хотелось. Я все еще считаю, что очень влиятельная, важная часть музыкальной культуры. “MTV” постоянно развивается и меняет эту форму в той или иной степени, и это важно. Некоторые из нас еще больше счастливы, чем другие.

 

Автор статьи: Jennifer Rose.

В журнале “LiveWire”№9 стр. 32-34, (США) август\сентябрь 1995г.

Перевод FIGHT RIGHT

 

 

 



Используются технологии uCoz