Это Bob Halford, который бросает эти
слова в лицо аудитории. Теперь нужно хорошо знать Bob’а Halford’а, когда только
горстка англичан была знакома с ним. Но такое положение может, очень быстро
изменится, хотя сегодня, когда Лондон наводнен туристами, и шуточная музыка с
фальцетным вокалом быстро попала почти во все дискотеки и клубы, требуется
почти невиданная сила чтобы раскачать мусорную музыку, сделанную из тех же
самых ритмов и визгов псевдо соул. Но не только в Лондоне, который является
отражением музыкальных вкусов Англии, записывающие компании готовы загребать
деньги. Сами рокеры оказались в ужасном положении. Современная поп и рок музыка
не мыслима без бескомпромиссного рок-н-ролла, но сам рок, в любом случае, до
сих пор не оценен по достоинству. Рок музыке всегда был чужд шумный успех. Пока
в хит-парады попадают консервативные и коммерческие группы, рок музыка
существует почти исключительно за счет врожденной связи со своей аудиторией.
Когда в последний раз “Led Zeppelin”,
“Deep Purple”, “Black Sabbath”, “Three Dog Night”, вот лишь некоторые, находились
в хит-парадах? Это достаточно странно, что кто-то контролирует чарты, благодаря
радио-эфиру и оплате авторов, однако же, лишь избранные приходят на их
концерты, организаторы которых едва ли смеют послать этих артистов на гастроли,
тогда как другие постоянно выступают с аншлагами. К тому же, Hard рокеры – как
мы должны их называть – влачат жалкое существование. Давно прошли те времена,
когда журналисты, в основной своей массе, писали о грохоте и шуме и отличном
качестве аппаратуры. Возможно, Hard Rock рок стал более утонченным, может быть
кто-то в редакции того или иного журнала решил, что пора сменить заголовки. Но
тут возникла дилемма.
Совершенно внезапно, вам нужно понять Hard
Rock; совершенно неожиданно, приходится писать о таких музыкантах как Jimi
Page, если они еще чем-то примечательны кроме продажи огромных тиражей
пластинок. Но на ком им остановить свой выбор? Они прекрасно пишут потрясающие,
скандальные истории в возбуждающей манере, и должно быть также учились в консерватории,
конечно, изучали классическую музыку, и могут провести музыкальный анализ в
соответствии с классическими элементами.
Кто-то также знает, что где-то есть
огромное число людей, фанатов тяжелого рока, которые любят эту музыку. Которые
понимают, о чем поют и играют эти музыканты, но давным-давно они поняли скрытый
смысл всего этого. Сегодня, чтобы писать о музыке, нужно понимать
рок-джаз-классику-джаз-блюз-свободную-музыку. Как пережиток поколения Вудстока,
они уже свернули с этой тропы, но имидж при этом не изменился.
Исао Томита попал в рай, так словно он сам
был спасителем; друзья, которые приходят к вам домой имеют в коллекции все
пластинки, начиная с “Van Der Graaf Generator”, до “OM” и они глумятся над
“Status Quo” и Дуаном Аллманом. Что “круто”, а что “не круто” определили
слушатели, а не потребители. Крутость музыки определила иголка проигрывателя и
голос. Но что касается живых выступлений, когда пора показать зрителям
настоящие краски, развлечь аудиторию и слушателей “настоящей” музыкой.
Однажды Ritchie Blaсkmore сказал мне: “Я живу в Америке не потому, что я скрываюсь от уплаты налогов, не
потому что здесь лучший климат. Основная причина заключается в том, что когда я
включаю телевизор или радио, я нахожу музыку, которую я хочу слушать. Здесь они
не пытаются относиться ко мне свысока, каждая радиостанция борется за своих
слушателей, и они постоянно пытаются обогнать друг друга в качестве программ и
в самой музыке”. Если говорить о положении в Германии, то здесь итак
избыток этого товара. Вот вам только один пример: пока Ritchie Blaсkmore попадает в интернациональные чарты, у нас внезапно
появляется “Ein Bett im Kornfeld” (глупая, немецкая поп песенка). Никто не
знает, как такое могло случиться, но может быть Juergen Drews (немецкий поп
певец) сможет объяснить тысячам поклонников как на его обширном турне, в первом
отделении могут играть “Led Zeppelin”?
Однако мы остаемся с эквивалентами “Led
Zeppelin”, или - лучше – с такой музыкой, для которой они становятся
запатентованной торговой маркой. Обидно,
что эти группы могут снова и снова гастролировать по Штатам, все время по
разным залам, и в результате, забывают о Европе. Понятно, но обидно. Тем не
менее, отсутствие супер групп также имеет свои позитивные последствия. На
сценах Англии, Германии и Голландии, свободных от всемогущей тени гитарных
виртуозов, маститых барабанщиков и волшебных клавишников, дует свежий ветер.
Музыка не такая затертая, менее предсказуемая, и вместо этого в этой музыке
больше чувства и виртуозности. Возможно “Scorpions”, возможно BC (?), а может
быть именно Judas Priest, распахнут окна, чтобы разогнать туман чартовой
музыки?
Они только начинают свой путь, поэтому я
задаю этот вопрос Glenn’у Tipton’у, лидер гитаристу Judas Priest:
Когда вы начали играть в такой манере, т.
е. тяжелый рок, и избегать любой музыки попадающей в хит-парады? Когда 2 года
тому назад я увидел вас в Германии, тогда вы были всего лишь очередной группой
копирующей других исполнителей, как множество других коллективов. Почему вы
сменили направление?
Glenn: “Не
думаю, что найдутся такие музыканты, которые в начале своей карьеры не играли
бы чужие песни. С одной стороны, нужно много заниматься, я имею в виду играть
музыку и уметь работать на сцене, и с другой стороны, тебе нужно как-то жить. И
на этом этапе ты только и делаешь, что играешь чужой материал, и если ты
способен достаточно хорошо играть чужие песни, до определенной степени, то ты
можешь, как набраться опыта, так и отточить свое умение. Да какое-то время это
скучно, до тех пор, пока ты вдруг не понимаешь, – теперь я поднабрался опыта до
такой степени, что прекрасно могу выразить свои мысли. Я хочу сказать, что это
настоящий переломный момент в жизни рок музыканта. Тебя больше не устраивает
то, что ты делаешь, хочется писать свои песни, но ты еще не достаточно известен
для того, чтобы жить на это. Выпуская пластинки, мы пережили те же проблемы.
Наша первая пластинка “Rocka Rolla” все еще очень ясно демонстрирует нашу
нерешительность. Но в результате, плохие цифры продаж пошли нам на пользу,
укрепили наше желание заниматься своим делом, что мы и продемонстрировали
сейчас на нашем втором альбоме. Это наша оригинальная музыка, на ней наше
клеймо, и больше никаких компромиссов. Нравимся мы публике или нет, нас это
больше не волнует!”
Конечно, вы рассчитали свои возможности, я
хочу сказать, что вы поступили очень правильно, учитывая финансовые проблемы
вашего проекта. Ты считаешь, что, играя такую тяжелую музыку, вы можете
беспроигрышно заявить о себе?
Glenn: “Добьемся
ли мы успеха, зависит от множества факторов, которые никак не связаны с
музыкой, так что нельзя ответить на твой вопрос. Но мы пытаемся, и если все
получится - хорошо; если нет, тогда, по крайней мере, я смогу сказать себе, что
я попытался. Но я убежден, что у нас все получится!”
Где вы черпаете всю эту веру и убеждения?
Музыкальные магазины забиты пластинками тех, кто имел такие же убеждения. Тем
не менее, лишь единицы совершили большой прорыв.
Rob: “А
почему мы думаем, что у нас все получится? Это очень просто объяснить. Пока
есть такие города как Бирмингем, города в которых нет места идиллии, пока дети
этих городов должны расти между этими большими зданиями и грязными улицами, без
какой-либо перспективы на дальнейшее развитие. В душе этих детей будет жить
разочарование, которое открыто, выражает рок - или, в былые времена, рок-н-ролл
– и они выражают все это через эту музыку. Мы выросли в Бирмингеме, и у нас
было такое же детство, как и детство мальчишек любого другого густонаселенного
промышленного города. И та музыка, которую мы играем сегодня, ничто иное, как
выражение этих чувств и этого разочарования. И наша музыка вам может нравиться,
или нет. Это, как и любая другая форма личного самовыражения, будь ты художник,
музыкант или писатель, ты в любом случае выражаешь свое происхождение. Ведь
ясно, что на тебе оставляет свой след твоя семья, твои друзья, все твое
окружение, и это отражается на твоей работе. Это интерпретация твоего я; агрессивного, доброго, сентиментального, какого
угодно. Но твои вопросы могут завести нас в очень опасную область. На самом
деле, нам не хочется говорить на эту тему. Зачем ты задаешь подобные вопросы?”
Сейчас, если говорить о музыкальном рынке
Германии, я знаю, что здесь вы малоизвестная группа. Но я считаю, что нельзя
писать только об этих часто уже уставших супер звездах, нужно писать о тех, кто
несет что-то новое, кто дает слушателям новую, прекрасно исполненную музыку.
Когда 3 месяца тому назад я услышал вашу вторую пластинку, то тут же понял: вот
хорошо и искренне сделанная музыка, и я убежден, что этого уже вполне хватит,
чтобы написать о вас статью.
Но когда ты пишешь музыкальный репортаж,
то всегда попадаешь в неловкое положение. Музыка это опыт слушателя, и ее
трудно описать словами. Тем не менее, я убежден в том, что если вы раскроете
сущность группы или расскажете о самих музыкантах, то вы сможете нарисовать
очень точную картину музыки.
Rob: “Я очень хорошо могу объяснить кто мы такие.
Самое главное, мы не такие как группа “Kiss”. Мы представляем хорошее шоу, но наша
музыка стоит для нас на первом месте. Находясь на сцене, мы физически выражаем
себя. Для таких групп как “Kiss” музыка стоит на втором плане, для них куда
важнее само шоу; я так не считаю, у меня другая позиция. Когда мы играем на
сцене, мы делаем все искренне, ничего заранее срепетированного, кроме самой
музыки. Физическое напряжение нахождения на сцене настолько огромно, что когда
ты выражаешь чаянья и чувства публики, все остальное просто исчезает. Наверное,
ты слышал, что несколько дней тому назад во время концерта я поранил одного из
зрителей в зале винной бутылкой. Я не вышел на сцену со словами: “Сегодня я огрею кого-то по голове винной бутылкой”, просто так вышло.
Понимаешь, бутылка стояла на сцене, и в какой-то момент я взял ее и просто
кинул в толпу. Я не знаю почему, не знаю, хотел ли я попасть в какого-то
конкретного человека, которого я поранил, так уж получилось, он оказался там, и
бутылка попала в него. Трудно описать то безумное возбуждение, которое ты
испытываешь на сцене. Ты стоишь на сцене, а зрители пялятся
на тебя, и не важно, сколько там народу, 50 или 10.000 человек, мы выплескиваем
просто неуправляемую энергию и напряжение”.
Glenn: “Может
быть, я скажу об этом яснее. Ты поднимаешься на сцену, уже находясь на взводе,
надеваешь на себя гитару и берешь первый аккорд. Потом внутри тебя происходит
взрыв, твоя энергия передается твоей гитаре, и все это выражается чувствами”.
Ты выражаешь свои чувства, переживания,
это впечатляет публику; в основном все еще юную публику. Что ты можешь сказать в этой связи?
Rob: “По
большому счету, нам наплевать какой эффект мы оказываем на зрителей, я имею в
виду, на что мы их провоцируем. Мы поднимаемся на сцену, для того чтобы играть
заводной рок, и если публике он нравится, тогда мне наплевать, что они будут
творить после концерта. Пойдут ли они покупать гитары, или будут лупить друг дружку по башке по дороге домой, чтобы они не
делали. Мы играем свою музыку, со всей присущей нам силой и энергией, вот и
все! И нам также до лампочки станем мы богатыми и знаменитыми, играя такую
музыку. Конечно, деньги нужны человеку, чтобы выжить, но мы никогда не предадим
нашу музыку лишь потому, что мы можем разбогатеть, играя то или это. То, что мы
сочиняем и играем искренне и подлинно, и нам нравится играть рок музыку”.
Если музыка продолжение вас самих, тогда
ваша лирика должна быть напрямую связана с настоящим. Я не верю, что твоя
лирика чистой воды фантазия.
Rob: “За
некоторым исключением, это также верно. Не могу сказать, что у нас совершенно
не надуманная лирика. Наша лирика прочно связана с настоящим, но вместе с тем
есть определенная свобода, которая дает возможность слушателям пофантазировать,
сравнить ту или иную лирику со своей жизнью, со своим окружением. Вот,
например, я написал песню под названием “Tyrant” (Тиран). Конкретно в этой теме
я выразил свое неприятие управления в любой форме, это очень конкретная тема,
но вместе с тем лирика написана в такой форме, что слушатель может найти свое
собственное разочарование этой проблемой выраженной в этих рамках. То же самое
можно сказать и о еще одной песне. В ней говорится о том, что детям не место в
наших современных городах, также как здесь нет места и старикам. И я сам очень
расстраиваюсь, когда вижу, какой жизнью живут эти самые старики. И эти мои
переживания нашли свое место в песне “Epitaph” (Эпитафия). Кроме того, лирика и
тексты песен до сих пор очень важны для меня. Слова должны нести для меня
какой-то смысл, они должны помогать мне, выражать свои чувства. Также как Glenn
может сделать тебя счастливым или печальным игрой на своей гитаре, то же самое
и лирика. Звук должен соответствовать содержанию лирики”.
Автор статьи: Merlin W.
Frank
В журнале “Fachblatt Music Magazine” (Германия) сентябрь 1976г.
Перевод FIGHT RIGHT